深圳国际交流学院
报名热线
招生简章
本页位置:首页 >> newsletter
牛剑大学情况 Oxford and Cambridge Universities
2010年03月09日

        This academic year has seen a record number of eleven offers made to SCIE students by Oxford and Cambridge Universities. The following A2 students have received conditional offers from colleges:
        今年我校共有11位学生收到了牛津和剑桥的录取。下面是名单:

Kate 1548 Wenqi Zhu朱雯琪 Mathematics St.Hugh’s College, Oxford
Kirk 1711 Ke Tang唐柯  Physics Lady Margaret Hall, Oxford
Jerry 1798 Licong Yu余力骢 Mathematics Oriel College, Oxford
William 1973 Wenbo Yue岳文博 Chemistry Exeter College, Oxford
Jack 1974 Hongyang Zhang张鸿洋Physics Jesus College, Oxford
Frank 1988 You Li 李由    Electrical Engineering University College, Oxford
Rebecca 1797 Yuanjia Yin尹远嘉 Mathematics Homerton College, Cambridge
John 1800 Xiaodong Zhang张晓东Physics Fitzwilliam College, Cambridge
Lucy 1805 Lu Zou 李由 Mathematics Queens’ College, Cambridge
Angel 1983 Hoyan Kwan关可欣 Biology Newnham College, Cambridge
Rex 1990 Haoqi Meng孟浩期 Engineering Pembroke College, Cambridge

        Although Oxford University has now stopped interviewing in China, it was still possible to interview six candidates here in SCIE by telephone or video/internet in December. Eleven travelled to the Oxford colleges themselves. Similarly, ten went to the Cambridge colleges directly, but Cambridge University has continued to interview candidates in Shanghai, where eight of our students were efficiently interviewed in October.
        尽管牛津大学现在已经停止在中国的面试,但我校学生仍然可以通过视频/网络在十二月份面试。十一位同学自己去了牛津大学,也有十位去了剑桥面试,但剑桥今后会继续在上海面试,我校有八位同学十月份就在那里完成面试。

Two principal themes have emerged from the interviews. Firstly, it is important that candidates travelling to the UK obtain their visas from the Shenzhen UK Visa Application Centre on Fuhua Road. The Consulate-General in Guangzhou does not welcome direct visa applications. Secondly, offers are usually made to those with greater fluency in English. While Cambridge University continues to demand Grade C in IGCSE English as a First Language, it is significant that Oxford University has now demanded a Grade B in First Language English, although some Oxford colleges may still allow Grade B in English as a Second Language for matriculation purposes.
面试中有两件重要的事。一是,要在深圳福华路的英国签证处取得英国签证再去英国。广州的总领事馆不接受直接的签证申请。第二,通常英语好的同学得到录取的可能性更大。剑桥大学仍然要求IGCSE英语作为第一语言考试C的成绩,而牛津现在则要求英语作为第一语言考试B成绩,尽管一些牛津的学院仍然接受英语作为第二语言的考试B成绩作为预录取条件。

All these offers are conditional, so our eleven candidates know they must get Grade A* and A results in their A-Level subjects, while some also have to achieve the required English grades this May and June. Good luck!
以上所有的录取都是有条件录取,因此这些同学应该知道他们需要在A年级考试中拿到A*或者A的成绩,一些同学还需要在今年五月份达到需要的英语成绩。祝他们好运!

B. Rawlins (M.A. Cantab.)
(Head of A-Level Studies)
海外留学中心
A年级主任B. Rawlins

SCIE声明:本网站上的文章为SCIE版权所有,未经书面授权禁止使用和转载!
Copyright (c) Since 2003 深圳国际交流学院, All Rights Reserved
网站声明:学生在校活动的照片有可能在网站或其他媒介出现,若有异议请与校方联系。
地址:深圳市福田区安托山六路3号深圳国际交流学院 邮编:518043
联系电话:0755-83495014 / 0755-83495015 / 0755-83495024 / 0755-83495025
粤ICP备16068108号工信部备案查询http://beian.miit.gov.cn
办学许可证 聘请外国专家单位资格认可证书 CIE授权书